您当前的位置: 首页 > 备考指导 > 出国培训 > 雅思辅导 > 雅思阅读长难句翻译赏析(二十六)

雅思阅读长难句翻译赏析(二十六)

  励学个性化考试QQ交流群:298985181雅思考试交流咨询群    

  励学个性化中小学QQ交流群:99107564     欢迎关注中小课外辅导官方微博 11111111111.jpg


Except for these few dubious addresses, each little plot in our development was landscaped like a miniature estate; the puniest “expanse” of unhedged lawn was made to look like a public park.

 

除了少许不明地点以外,我们新开发区的每一小块地都被装饰地像一处小的庄园。草坪没有篱笆,是小小的“扩张”,看起来就像一个小公园。

 

That book holds part of the answer to why our family rituals didn’t fit the norm either of our relatives or of the larger community in which we grew up.

 

为什么我们的家庭礼仪既不符合我们亲人的标准,又不符合我们成长的社会的标准,这本书给出了大部分的答案。


延伸阅读:

雅思阅读长难句翻译赏析(二十一)

雅思阅读长难句翻译赏析(二十二)

雅思阅读长难句翻译赏析(二十三)


更多阅读资料:
/guide/category/39/.html

立即预约 解决困扰

*您的信息已加密,我们将会尽快与您联系

励学个性化学习中心

辅导要选大机构 方便且便捷

  • 邯郸

  • 邢台

  • 达州

  • 成都

  • 长葛

  • 禹州

  • 驻马店

  • 濮阳

  • 南阳

  • 开封

  • 郑州

  • 安阳

  • 新乡

  • 许昌

  • 商丘

  • 邯郸新世纪校区
  • 邯郸天鸿校区
  • 邯郸美乐城校区
  • 咨询热线

    400-872-5678

    扫描励学个性化微信二维码

    微信公众号

    预约本地高端师资辅导

    体验课程