您当前的位置: 首页 > 备考指导 > 出国培训 > 雅思辅导 > 雅思阅读长难句翻译赏析(二十七)

雅思阅读长难句翻译赏析(二十七)

  励学个性化考试QQ交流群:298985181雅思考试交流咨询群    

  励学个性化中小学QQ交流群:99107564     欢迎关注中小课外辅导官方微博 11111111111.jpg


Recovery, in such circumstances, is a complicated process that will involve a whole nexus of muscular and postural adjustments, a whole sequence of new procedures (and their synthesis), learning, finding, a new path to recovery.

 

在这种情况下,康复是一个复杂的进程——它包括一整套肌肉和姿势的调节,一个完整的新程序(及它们的综合),学习并找到一条康复的新道路。

 

Perhaps the most devastating single criticism of the authenticity of the museum design has been that excavation of the original villa site has been so incomplete that there is insufficient knowledge available even to attempt a legitimate re-creation.

 

对于别墅原址的挖掘很不充分,以至于得不到充足的信息尝试合情的再造,也许这就是对博物馆设计的可靠性最具破坏力的批评。


延伸阅读:

雅思听力备考技巧——讲述利弊

雅思听力备考技巧——同意或不同意

雅思听力得分法则——场景练习


更多阅读资料:
/guide/category/39/.html

立即预约 解决困扰

*您的信息已加密,我们将会尽快与您联系

励学个性化学习中心

辅导要选大机构 方便且便捷

  • 邯郸

  • 邢台

  • 达州

  • 成都

  • 长葛

  • 禹州

  • 驻马店

  • 濮阳

  • 南阳

  • 开封

  • 郑州

  • 安阳

  • 新乡

  • 许昌

  • 商丘

  • 邯郸新世纪校区
  • 邯郸天鸿校区
  • 邯郸美乐城校区
  • 咨询热线

    400-872-5678

    扫描励学个性化微信二维码

    微信公众号

    预约本地高端师资辅导

    体验课程